DART ON-CALL FARMERS BRANCH
Your neighborhood shuttle service to shops, restaurants, DART services and more
|
|
||||||||||||||
| Peak Hours Monday through Friday 5 a.m. - 9 a.m. 3 p.m. - 9 p.m. During peak hours, service is available anywhere in the service area to or from Farmers Branch Park & Ride. Off-Peak Hours Monday through Friday 9 a.m. - 3 p.m. During off-peak hours, service is available anywhere in the service area to or from any of the blue dots as well as Farmers Branch Park & Ride. Effective March 3, 2008 The On-Call vehicle will continue to provide midday service to bus stops along the Valwood-Hutton loop, served during rush hours by Route 185 Skip-Stop. |
Horas Pico Lunes a viernes 5 a.m. - 9 a.m. 3 p.m. - 9 p.m. Durante las horas pico, el servicio está disponible en cualquier parte de la zona de servicio hacia o desde la Farmers Branch Park & Ride. Fuera de Horas Pico Lunes a viernes 9 a.m. - 3 p.m. Fuera de las horas pico, el servicio está disponible en cualquier lugar de la zona de servicio hacia o desde cualquiera de los puntos azules, además de la Farmers Branch Park & Ride. Vigentes a partir del lunes 3 de marzo de 2008 El vehículo On-Call continuará prestando servicio de mediodía a las paradas de autobús situadas a lo largo del circuito Valwood-Hutton, que durante las horas de alto tráfico vehicular reciben servicio de la Ruta 185 de Paradas Limitadas. |
Note: The van's first trip to Farmers Branch Park & Ride is approximately half an hour after service begins. The van's last trip to Farmers Branch Park & Ride is half an hour before service ends.
The van is at Farmers Branch Park & Ride at :25 and :55 past the hour during peak hours and as scheduled by passengers during midday.
El primer viaje de camioneta hacia la estación de tren o terminal, es aproximadamente media hora después de que empieza el servicio. El último viaje de camioneta hacia la estación de tren o terminal, es aproximadamente media hora antes de que termine el servicio.
La camioneta está en la Farmers Branch Park & Ride a los 25 y 55 minutos luego de la hora durante las horas pico y al mediodía estará en la estación como se programó con los pasajeros.
972-880-7786

Farmers Branch On-Call Extends Zone to Belt Line
Effective June 29, 2010
In response to customer requests, Farmers Branch DART On-Call has expanded to take in a rapidly growing area on the city's northeast corner. The service extension went into effect Tuesday, June 29, 2010.
The new zone extends north from Garden Brook Drive to Belt Line Road, and includes Towerwood Drive, Enterprise Drive, Trend Drive and Venture Court. The extension allows customers to now schedule trips on either side of Belt Line between Webb Chapel Road and Marsh Lane.
Farmers Branch On-Call hours of operation and reservation number remain unchanged. As a reminder, the DART Rail Green Line begins service to Farmers Branch, including a connection with DART On-Call, on December 6, 2010. Thanks for riding with us.
Effective June 29, 2010
In response to customer requests, Farmers Branch DART On-Call has expanded to take in a rapidly growing area on the city's northeast corner. The service extension went into effect Tuesday, June 29, 2010.
The new zone extends north from Garden Brook Drive to Belt Line Road, and includes Towerwood Drive, Enterprise Drive, Trend Drive and Venture Court. The extension allows customers to now schedule trips on either side of Belt Line between Webb Chapel Road and Marsh Lane.
Farmers Branch On-Call hours of operation and reservation number remain unchanged. As a reminder, the DART Rail Green Line begins service to Farmers Branch, including a connection with DART On-Call, on December 6, 2010. Thanks for riding with us.

